何謂港味重呢? 因為街名都有粵語音譯, 例如 Hay Street 譯為"禧街", 聽起來真吉利, 又如下圖:
粵人先民足跡踏遍全球, 並在各地開花結果, 造福了21世紀的我可在一步之遙買到白米, 醬油, 實有一隻草一點露的感受, 又想百來年前, 這些先民在東西文化交流未開時期, 是怎麼在這個異域落腳, 跟異人打交道? 一瓶從家鄉帶來的醬油可用多久? 怎麼打聽家鄉消息?
唉呀..., 只是來這裡找東西吃午餐, 怎麼有這麼多勞騷了?! 因為.....
重點在中華民國21年! |
有進入華西夜市的錯覺 |
點了偽鍋貼, 燙青菜 |
加黑白切, 兩杯豆漿, 共 AUD28 頓時又讓我從台北回到雪梨.... |
這趟China Town 之行就在含淚付了AUD30 的停車費後, 畫下句點..., 下次打死我都不開車來China Town...
- the end -
hihi...
ReplyDelete看到city的停車費真是雪梨人的痛
下次可以開車到broadway westifield停免費3個小時 然後坐公車...兩個人坐公車來回也只要$13, 還是比停車費便宜.
台灣朱媽媽... 那家好久以經不是台灣人開囉... 以經轉手給大陸人了. 下次去chinatown記得去行人步道上的"鮮竽仙"..好吃喔~
what a good idea!
ReplyDelete這個週末數位友人來訪, 還不知該把車停哪裡, 再帶他們在市區逛呢!
對! 我就是喝了朱媽媽的偽豆漿才發奮自己煮豆漿的! :-P