25 Sept 2010

Fenn Cup Ocean Race / Fenn 盃划船賽

Fenn Cup Ocean Race consist 4 series race, first race took place at last Sat. (18Sep), it's a approx 17kms race, although the wind was dreadful Westly, in which condition that racer would make greater effort to reach shore, still many racers turn out for the race, Andy was one of the hundreads.

The original starting point was Long Reef, however due to tricky wind condition, the racing route had changed and started from Fisherman's Beach.
這個划船賽共有4場, 第一場在上星期六舉行, 全長約17公里, 本來的比賽起始點是在 Long Reef, 但是因為海象不好, 比賽改在Fisherman's Beach 舉行.當天吹的是會將人往紐西蘭吹的最不討好的西風, 雖然氣候不好, 當天還是有上百人參加比賽.

Here are few photos to share the atmosphere that day...

The registration office in Long Reef
比賽報名地點

registered, T-shirt fit, heading to race place
報名完畢, 比賽裝也合身, 前往比賽地點!

the kayaking route with short & long course
當天比賽路線圖, 參賽者可選要長程或短程賽

arrived, carrying kayak from car park to beach
到達會場, 著裝完, 扛起船步向海邊
 
after 500m of walk, finally arrived racing spot, carrying on walking toward beach
走了約500公尺, 終於到海邊 , 把船繼續扛到海灘上
 
discussing wind condition with mates
海象不好, 跟同伴一起緊張的討論海上狀況

race is about to start, paddling to the starting point
比賽時間快到了, 開始往海上的起始點前進

firstly, had to fight with the strong wave though
一個大浪將船給打走了, Andy 迅速抓回, 安然往前划

everybody is ready at starting point n wait for the signal to start
大家都在起始點等著開始ㄉ哨聲響

After approx 1.5 hours, racers started to return to finishing point, I can not tell Andy's score, all I could say is that, it's all busy works in the office to be blamed... :-)
約一個半小時後, 開始有參賽者回到終點報到, 我不能告訴你們Andy划得如何, 我只能說他上星期加班得很厲害, 完全沒有練習就硬著頭皮上場了... (以下影片請注意其他參賽者都是用跑的回去終點站報到的)



- the end -

19 Sept 2010

Eating out/外食 - Cammeray / Sake Sake Restaurant

Sake Sake http://www.sakesake.net.au/ - 聽說是很貴, 又份量很小的日本料理餐廳

餐廳就在轉角的商場裡, 每次去超市買菜都會經過, 不管是中午還是晚上生意都很好, 一直納悶是來吃氣氛, 還是真的料理好? 上週末終於動身前往一探究竟. 很不情願地梳理, 換裝出門, 心想搞不好裡面的服務生每天都看到我邋遢的去買菜, 看我換裝, 可能會不習慣 XD

當晚餐廳約八成滿, 但不確定是不是都是預約的空桌,  所以Andy 問了領班是不是有2 人座位, 領班故作大方地說, 會盡量挪個位置給我們, 但我們附近的空桌,  一直到我們離開都沒有人坐..., 太假了, 扣一分

我們點了沙拉, 壽司捲, 脆皮豬腩, 照燒雞串, 因為聽說份量小, 我們還加了一晚白飯, 後來發現多心了,  因為我們認為這家的份量和價錢都還蠻公道的呀...

有圖為證:


招牌沙拉
Sake Sake Salad with soya dressing

有炸蝦的蔬菜壽司捲, 結帳時還確認是 veggie sushi 沒錯!
Vegetable sushi

脆皮豬腩
上面灑的是沒什麼味道的油蔥酥
crispy pork belly in sweet potato bed
照燒雞串
(心想友人來時可能都點燒烤, 才會有又小份又貴的評語)
teriyaki chicken skewer
結論是, 不錯吃, 還會再來 :-)
Over all, it's a nice restaurant

- the end -

12 Sept 2010

This is another usual week / 沒有新鮮事的一週

經過狂風掃落葉的週末(晚間新聞還報導了市區巨風造成的災情呢...), 這個星期天氣不再做亂, 陽光和煦, 微風可親,  我和Andy 認真上班, 吃飯, 睡覺, well, 簡單一句就是...乏善可陳啦! 在此拿濫竽來充數, 不要見笑啊!
Last weekend's strong wind did cause some casualtiecs in downtown, luckily Andy and his mates return from paddling safe and sound. The weather this week was much nicer, lots of sunshine, breeze and shower for plant to grow, Spring has officially arrived I suppose...
We didn't have much but routine this week, in a another word... nothing particular to report...., therefore, I think maybe some photos from our Weekend Master Chef might take your interest...




- the end -

5 Sept 2010

忠實的讀者, 我聽到妳(們)的心聲了 / feedback to readers

在台灣台北的忠實讀者懷疑Andy 是不是沾沾水就打道回府了!? 希望能親眼看到 Andy 確實有下海練功, 在此列出詳細出海經過, 保證沒用替身 :-)
A reader in Taiwan is questioning about Andy's paddling, it seems he is showing up in the beach front for some fresh air, then head back home without any sweat from last post, well, here are some clips to show more details about Andy's paddling...


兩星期前的出海, 風和日麗, 風平浪靜出海日
Balmoral paddling 2 weeks ago on a lovely weekend


以上的美麗景象卻跟這個星期六的景象大不相同...
This weekend's paddling is a different story though...

出海前的閒談..., 只是是在狂風中
the usual chatting before kayaking, but in the rain and blowing wind though...



愛划船的熱血男士是不畏風雨的
the kayak lovers fear nothing but not able to paddle...
- the end -

雪梨的春天

窗外單薄的枝幹悄悄露出芽苞, 才不過幾天嫩芽就熱鬧的攅出, 接著競相伸展枝葉, 靜靜的, 忙碌的在煦煦陽光下為新的季節佈局

在這裡, 太陽和北風是一夥的, 窗外陽光黃豔豔, 暖烘烘, 稍不防備被陽光給騙了出去, 冷峻的風帶著冰刀, 力馬從樹梢躍下, 將你刮得鼻紅唇裂, 亂髮遮臉, 自此歸納出春日外出 check list: 防曬乳, 護唇膏, 太陽眼睛, 加保暖薄外套.

住在台北的忠實讀者們 (明明就只有兩位 XDD) 十分關切夸婦的香草植物, 請大家放心, 它們都還健在, 而且在夸婦天天追日的照料下, 不敢倒下, 很認真的長高, 長壯, 伸枝展葉 :-)

沒照片沒真相嗎? Here you are...


3 個星期後 / the plant after 3 wks

4 個星期後 / 4 weeks after
被斬頭2個星期後的蔥, 長出新的綠葉
(我還把土加高了)
Spring onion after 2 wks (I've filled more soil
in order to keep more white stalks from onion)
3 星期後 / 3 weeks after
香菜2個星期後 / coriander 2 weeks after
香菜3個星期後 / coriander 3 wks after

- the end of a proud gardener :-) / 一切向錢看的驕傲夸婦 -